Keine exakte Übersetzung gefunden für مُعالَجَةٌ مائِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُعالَجَةٌ مائِيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Que tome su hidroterapia.
    خذوها لغرفة المعالجة المائية
  • Le escribiré al Dr. Gully otra vez. ¿El hidroterapeuta?
    - ساكتب لدكتور جالى مرة اخرى. - المعالج المائى?
  • Jude también está buscándoles. - ¿Has mirado en la sala de hidroterapia? - ¿Qué?
    جود) تبحث عنها ايضاً) هل تفقدتَ غرفة المعالجة المائية؟ - ماذا؟ -
  • Un bálsamo no puede curarte como yo puedo... en tu sesión en el cuarto de hidroterapia conmigo.
    لا يمكن للمرهم أن يعالجك كما أفعل أنا في غرفة المعالجة المائية معي
  • El Ministerio de Salud emplea en total 6.679 agentes, repartidos entre personal de atención (82,2%) y personal de apoyo (17,8%).
    تستخدم وزارة الصحة ما مجموعه 679 وكيلاً مقسمين إلى أشخاص معالجين (12.2 في المائة) وأشخاص معاونين (17.5 في المائة).
  • Cuando la escorrentía de las precipitaciones estacionales supera la capacidad de absorción de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales, los materiales pueden eludir los sistemas de tratamiento y penetrar en los cursos de agua.
    فعندما تتجاوز الأمطار الفصلية طاقة مرفق معالجة مياه الصرف الصحي، يمكن أن تعبر المواد أجهزة المعالجة وتدخل في المجاري المائية.
  • Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán almacenarse de manera segura, preferentemente en áreas reservadas exclusivamente a esos efectos y lejos de otros materiales y desechos.
    (ﻫ) فصل الزيت عن الماء بعض تكنولوجيات المعالجة لا تناسب النفايات المائية، والبعض الآخر لا يناسب النفايات الزيتية.
  • Al 1° de abril de 2005, las oficinas en los países han informado de que se ha aplicado el 95% de las recomendaciones formuladas en 2003, las cuales han sido dadas por cumplidas por la Oficina de Auditoría Interna.
    وفي 1 نيسان/أبريل 2005، أبلغت المكاتب القطرية عن معالجة 95 في المائة من التوصيات الصادرة عام 2003، ومن ثم أغلقها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
  • Las actividades de fomento de la capacidad tendrán como principal objetivo el desarrollo de aptitudes en las nuevas esferas de programación, en particular la gestión del aprendizaje y los conocimientos, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ordenación integral de los recursos hídricos y el tratamiento del agua de uso doméstico.
    وسيركز بناء القدرات على تنمية المهارات في مجالات برنامجية جديدة بما فيها إدارة التعلـُم والمعرفة وبناء القدرة على الصعيد المتوسط والإدارة المتكاملة للموارد المائية ومعالجة المياه المنـزلية.
  • Según el informe, la escisión —práctica a la que el Gobierno está dedicando especial atención— afecta al 94% de las niñas y mujeres malienses.
    ووفقا لما ورد في التقرير، يتعرض للختان - وهو ممارسة توليها الحكومة معالجة خاصة - 94 في المائة من الفتيات والنساء في مالي.